Jump to content

skoda-auto.bgskoda-auto.bgpepino-racing.comtraxxas

Recommended Posts

Публикувано

Първо предварително се извинявам за това, че пускам отделна тема за една такава глупост. Но "живо ме вълнува" :lol:

 

Та - Откъде дойде в езика този израз ? "Хубав ден"

Винаги съм пожелавал - "Приятна работа", "Приятно изкарване/прекарване", "На добър час", "лек път", "лека работа", някои казват "лека и доходна" хехехе.

На всички езици преводът на подобни пожелания е "добър", а не "хубав". Guten Tag, Buenos Dias, Bon jour. Не виждам никакъв друг вариант за произход освен "Have a nice day", което на мен ми звучи(много сорка за което) като "Абе я си ... ..йката". Другото, за което се сещам в момента е - в израза присъства буквичката Х :mrgreen: , следвана от буквичката У, само едно и кратко липсва. Какво мислите по темата? Забелязал съм, че изразът често се използва от жени, което допълнително налива вода в тази посока smile091 . Ако продължим с аналогията с английския - кое е по-добре - good или nice. За мен good си е по- завършено и определено. Но изглежда съм "старомоден".

Хайде, да видим има ли лингвисти тука, защото за инженери е ясно. Всеки да се чувства поканен да изкаже мнение.

Кефи ли го "Хубав ден" или - кара така, защото "другите така говорят"

;)

Публикувано

Ами специално за немския мога да кажа от преки впечатления, че немците, когато се разделят с някого, употребяват често израза "Schönen Tag noch!", което в превод за не-немскоговорящите означава точно "Хубав ден!" Не виждам какво му е лошото на израза, на мен ми харесва и сам го използвам понякога, макар че по-често употребявам "Лек ден". А пък аналогиите с Х, У и липсващото "Й" ми се струват меко казано много, ама много глупави и безсмислени.

Публикувано

Когато срещнеш хора /през деня естествено/ се казва "Добър ден", като поздрав. А "Хубав ден" е като пожелание.

Не виждам нищо нередно в това, въпреки, че и аз не го използвам този израз.

На мен повече ми е интересно, кое е правилно: "Приятно изкарване" или "Приятно прекарване" :)

Публикувано
употребяват често израза "Schönen Tag noch!"

Незнаех, но не съм контактувал много с немци. Сигурно съм изглеждал странно като казах на един "Guten Tag" за чао. За кой район на Германия е разпространено и в каква възрастова група? Или нямаш впечатления? Тук има едни немци, но като се заслушам всяка втора дума им е schleht(лошо), така че не важат в случая.

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=783094

Ето тук потвърждение на

"Schönen Tag noch!" = "Have a nice day"

 

В България не сме свикнали - тук се използват други изрази, ясно е, че е директен превод. Но все пак има нюанси в това да използваш "Хубав ден" или "Приятен ден", "Лек ден". Може да се вманиачавам, но - има значение какво точно ще пожелаеш на човека.

Може би... кой израз ще използва си зависи от конкретния човек и в какво настроение е той в момента. Ако усеща деня си грозен - пожелава "хубав ден", ако го чувства тежък - "лек ден", ако има неприятности - "приятен ден" .. де да знам. Той на нас българите си ни е хубав деня - я гледайте какво хубаво време е навън днес.(добре че поне на обяд ще мога да изляза за малко). А "хубав ден" ми звучи като "мода" или директен превод и зараза по линия - абе другите го ползват и така.. А може да си измислим поздрав за довиждане "лъскава Шкода", по-добре ще е, че може да хване и декиш :))

 

p.s. Приятно изкарване казвам, защото "прекарване" има малко шеговито-негативен оттенък..(да речем) ;)

Публикувано
...Може би... кой израз ще използва си зависи от конкретния човек и в какво настроение е той в момента. Ако усеща деня си грозен - пожелава "хубав ден", ако го чувства тежък - "лек ден", ако има неприятности - "приятен ден" .. де да знам. Той на нас българите си ни е хубав деня - я гледайте какво хубаво време е навън днес.(добре че поне на обяд ще мога да изляза за малко). А "хубав ден" ми звучи като "мода" или директен превод и зараза по линия - абе другите го ползват и така.. А може да си измислим поздрав за довиждане "лъскава Шкода", по-добре ще е, че може да хване и декиш :))

p.s. Приятно изкарване казвам, защото "прекарване" има малко шеговито-негативен оттенък..(да речем) ;)

Да, някой се е опитал да се прави на оригинален и е измислил това "Хубав ден"

Независимо от атмосферните условия, денят за мен може да е прекрасен!

п.п. "изкарваш" и откъде, не е ясно ;)

Публикувано

Еми - така е, Жоро - то, изкарването не е като вкарването ! :lol:

Та, по-добре да пожелаеш някому приятно прекарване ! :)

Публикувано
Еми - така е, Жоро - то, изкарването не е като вкарването ! :lol:

Та, по-добре да пожелаеш някому приятно прекарване ! :)

И двете форми не са правилни.

напр. "Весело прекарване/изкарване/ на празника".

Достатъчно е да се каже "Весел празник" прекарването и изкарването е ясно :)

Публикувано

Аз пък лично не виждам какво му е хубвото на деня попринцип и затова пожелавам той да е лек :lol:

Що се отнася до празниците тогва всички цени са максимално надути и човек малко или много се прекарва, затова използвам израза " Приятно прекарване " :lol::lol::lol:

Поздрави smile159

Публикувано

Хубав ден не е толкова лош израз.

 

Друг въпрос от мен - защо се казва - Добър вечер.

 

Вечер е в женски род - а се казва "добър". Хайде и тук малко размисли :)

Публикувано

"Хубав ден" е сравнително нов израз. Появи се в "демокрацията" . :D

Както и много изрази се появяват, други стават демоде и почти не се ползват.

Изразът е готин и замества или допълва " Приятен ден" .

Денят може да е хубав, може да приятен - все готини неща. :D

Абе , отде ви идват на ум такива странни неща ? Вместо да мислите за женски кълки - те за изрази !!! smile091

Публикувано

А, туй последното вече е приказка, Димчо ! :)

Публикувано
употребяват често израза "Schönen Tag noch!"

Незнаех, но не съм контактувал много с немци. Сигурно съм изглеждал странно като казах на един "Guten Tag" за чао. За кой район на Германия е разпространено и в каква възрастова група? Или нямаш впечатления?

Ами навсякъде, където съм бил, съм чувал да го употребяват, освен може би в Бавария, където и за здравей, и за довиждане си викат обикновено Servus. То Schönen Tag се използва така по-официално, по-скоро предимно в разговори с непознати, в по-формална обстановка. Между приятели и близки по-рядко ще се чуе такова нещо, обикновено се казва само Тschüss.

Друг въпрос от мен - защо се казва - Добър вечер.

Вечер е в женски род - а се казва "добър".

Виж, по тоя въпрос и аз съм мислил, ама така и не съм стигнал до смислено заключение

Публикувано

iavkata - добро обяснение, за което "сърдечно благодариМ". Аз, да акцентирам на това, което казваш за формалността на ситуациите, в които се използва. Излиза, че човек, който използва този израз би искал да подчертае дистанцията и "просто да бъде любезен".

 

По въпроса за "Добър вечер", незнам и аз. Но винаги съм си мислел, че по аналогия с Добро утро, което завършва на О, Добър вечер е избрано да завършва на Р. :lol: А освен това "Добра вечер" съществува като отделен израз и е пожелание, а не поздрав. По аналогия с темата сигурно трябва да кажем "Хубава вечер" :)

Абе и аз си мисля, че Хубава вечер и Добра вечер като ми казват е все едно, но май не е така. Може да се сетиш за хубаво мезе и за добри женски кълки, както каза димон, ама нюанси си има.

 

хайде Добра вечер на всички. :), че не искам да съм много официален

Публикувано

Аз предпочитам при среща израза-Буенос Диас,а за довиждане-Буенос Айрес.... smile021

Публикувано
Вместо да мислите за женски кълки - те за изрази !!! smile091

Апропо,Димо,след Вонеща вода още ли мислиш за женски кълки.Малко ли ти бяха?Изпробва всичко що беше от женски род! smile001

Публикувано
Вместо да мислите за женски кълки - те за изрази !!! smile091

Апропо,Димо,след Вонеща вода още ли мислиш за женски кълки.Малко ли ти бяха?Изпробва всичко що беше от женски род! smile001

 

Апропо, колеги не съм в час, ама за Мастика, Метовка, Грозданка и компания ли става върпос>

smile091

За капак на всичко днес като зареждах на Ромпетрол и касиерката два пъти ми каза "Юбав ден". Оставам с впечатление, че е доста по-разпространено сред женската част. Ако е мъж, ще ти каже Чао или Довиждане. Аз казвам "Успешен ден" или от сорта според зависи. Ама това "хубав ден" ми звучи толкова изкуствено в устата на жена, че просто.. Що за пожелание? Денят да ти е хубав, а нощта? :))

Може някоя колежка да си каже мнението - защо го употребяват, мода ли е?. За мен е мода.

АбсоУитно сериозен съм по темата. smile092

Публикувано
...За капак на всичко днес като зареждах на Ромпетрол и касиерката два пъти ми каза "Юбав ден". Оставам с впечатление, че е доста по-разпространено сред женската част. Ако е мъж, ще ти каже Чао или Довиждане. Аз казвам "Успешен ден" или от сорта според зависи. Ама това "хубав ден" ми звучи толкова изкуствено в устата на жена, че просто.. Що за пожелание? Денят да ти е хубав, а нощта? :))

Може някоя колежка да си каже мнението - защо го употребяват, мода ли е?. За мен е мода.

АбсоУитно сериозен съм по темата. smile092

Сега се сещам, че за първи път това "хубавото" го чух от Радина Червенова/за тези, който не знаят - водеща на "Посвета и у нас"/ Казваше "Желая ви хубава вечер".

 

Пише се абсЕлютно, справка- филма "Баш Майстора- фермер" :)

Публикувано
Сега се сещам, че за първи път това "хубавото" го чух от Радина Червенова/за тези, който не знаят - водеща на "Посвета и у нас"/ Казваше "Желая ви хубава вечер".

 

Пише се абсЕлютно, справка- филма "Баш Майстора- фермер" :)

 

Не съм обърнал внимание, но щом казваш сигурно го е казала. Пък и тя правеше впечатление. Който я е видял по новините, я е запомнил, няма спор. Ама вечерта наистина може да бъде хубава, обикновено не си на работа тогава, по-различно е.

Незнам доколко се връзва в българския език "хубавото". Има един доста разпространен израз:

"Хубава работа, ама българска/циганска", асоциацията веднага те наляга като чуеш, че нещо е "хубаво". Не може ли да е красиво. Примерно "Красива вечер" мисля е страхотно пожелание, а "Хубав ден".. баси безличното.

Публикувано

Иван Гарелов пък, след всяка Панорама казваше "Желая ви приятна вечер" :lol: /смея се на себе си/

Харесва ми! smile049

Явно някои в старанието си да избягат от шаблона, мислят и не толкова подходящи изрази.

Ще трябва да се търпи. То, да беше само това, с мед да го намажеш ;)

Публикувано

Ъъъъъъъъъъъ... вече две страници филологично разстройство? Нямате ли работа?

Публикувано
.... Нямате ли работа?

Днес специално, не! Може би утре! :smt030

Публикувано
Ъъъъъъъъъъъ... вече две страници филологично разстройство? Нямате ли работа?

Е, аре са, и работа, нЕкой ти е пожелал днес сигурно "приятна работа", затова ти имаш.

Абе имаме си .. ма по-тихо, че да не ни чуе..

smile091 smile091

  • 2 месеци по-късно...
Публикувано

Някаква зараза е, да знаете. Почнаха и разни познати да го употребяват.Ама все жени. Остава и от мъж да го чуя. smile048. Нещо има - да знаете.. smile091

"Спорна сряда на всички"

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване
×
×
  • Създай нов...

Важна информация.

За да използвате този форум, трябва да се съгласите с нашата Политика за лични данни. Трябва да се съгласите и с използването на бисквитки (cookies), които помагат за пълната фунционалност на форума. Може да настроите през вашия браузър кои бисквитки искате да се използват. С натискане на бутон "Потвърди" удостоверявате съгласието си с нашата Политика за лични данни и използването на бисквитки.